Northern Khanty

Women of the Sar river

A cheeky ditty performed in Khanty about the temperament of women from the Sar river.

Recording: The song was recorded in Kharsaim in 1993 by Irina Nikolaeva.

Speakers

  • seŋk äl pŏtər|t-ij-i(jo)
    very very:much speak-FREQ-IMP
    очень very:much говорить-ФРЕКВ-ИМП
    To be able to tell much,
  • isa jäs-ə-m|ti-l-ə-m(o)
    everything speak(?)-0-INCH-FREQ-NONPST-0-1SG
    everything говорить(?)-0-ИНХ-ФРЕКВ-NONPST-0-1ЕД
    I say everything,
  • isa pŏtər|-ti-l-ə-m(o).
    everything speak-FREQ-NONPST-0-1SG
    everything говорить-ФРЕКВ-NONPST-0-1ЕД
    I tell everything.
  • isa χir-ə-m|t-i-l-ə-m(o)
    everything dig-0-INCH-FREQ-NONPST-0-1SG
    everything dig-0-ИНХ-ФРЕКВ-NONPST-0-1ЕД
    I dig everything,
  • kärkam χir-ə-m|t-i-l-ə-m(o)
    diligently dig-0-INCH-FREQ-NONPST-0-1SG
    diligently dig-0-ИНХ-ФРЕКВ-NONPST-0-1ЕД
    I dig diligently,
  • χir är æn ki | ol-l-ə-m(i)
    bag many NEG if be-NONPST-0-1SG
    bag много НЕГ if быть-NONPST-0-1ЕД
    If there is no bag,
  • isa oj-ə-m|t-i-l-ə-m(o)
    everything know-0-INCH-FREQ-NONPST-0-1SG
    everything know-0-ИНХ-ФРЕКВ-NONPST-0-1ЕД
    I know everything.
  • jiś-ti-t-ə-l æn ki | wu-l-ləm(o)
    drink-NMLZ.IMPF-N-0-3SG NEG if take-NONPST-PL.1SG
    drink-НМЛЗ.ИМПФ-N-0-3ЕД НЕГ if взять-NONPST-МН.1ЕД
    If I take nothing to drink,
  • litit-ə-l æn ki | wu-l-ləm(o).
    food-0-3SG NEG if take-NONPST-PL.1SG
    еда-0-3ЕД НЕГ if взять-NONPST-МН.1ЕД
    If I take nothing to eat,
  • isa läw-ə|-li-l-ə-m(o)
    everything say-0-IMPF-NONPST-0-1SG
    everything сказать-0-ИМПФ-NONPST-0-1ЕД
    I will say everything.
  • sär jŏχan-em | im-ij-e
    Sar river-1SG woman-DIM-VOC
    Sar river-1ЕД женщина-ДИМ-ВОК
    Woman of the Sar River,
  • sär jŏχan-em | im-ij-e
    Sar river-1SG woman-DIM-VOC
    Sar river-1ЕД женщина-ДИМ-ВОК
    Woman of the Sar River.
  • isa läw-l-ə-m | läw-l-ə-m(o)
    everything say-NONPST-0-1SG say-NONPST-0-1SG
    everything сказать-NONPST-0-1ЕД сказать-NONPST-0-1ЕД
    I say, say everything,
  • isa pŏtər|t-i-l-ə-m(o)
    everything speak-FREQ-NONPST-0-1SG
    everything говорить-ФРЕКВ-NONPST-0-1ЕД
    I tell everything,
  • kärkam kärkam | kärkam(o)
    diligently diligently diligently
    diligently diligently diligently
    Diligently, diligently, diligently,
  • isa χir-ə-m|t-i-l-ə-m(o)
    everything dig-0-INCH-FREQ-NONPST-0-1SG
    everything dig-0-ИНХ-ФРЕКВ-NONPST-0-1ЕД
    I dig everything,
  • isa pŏtər|t-i-l-ə-m(o).
    everything speak-FREQ-NONPST-0-1SG
    everything говорить-ФРЕКВ-NONPST-0-1ЕД
    I tell everything.
  • sär jŏχan-em | im-ij-e
    Sar river-1SG woman-DIM-VOC
    Sar river-1ЕД женщина-ДИМ-ВОК
    Woman of the Sar River,
  • isa ol-l-ə-m | (i-ji-je)
    everything be-NONPST-0-1SG
    everything быть-NONPST-0-1ЕД
    I live everything,
  • isa oj-l-ə-m | oj-ə-t-l-ə-m.
    everything know-NONPST-0-1SG know-0-TR-NONPST-0-1SG
    everything know-NONPST-0-1ЕД know-0-TR-NONPST-0-1ЕД
    I know, know everything.