Northern Khanty

Suffixes in Northern Khanty

This list of suffixes found in the Northern Khanty transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Northern Khanty.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: atən. 1 total hits in 1 transcripts.
Imi-Xili (1)
ittam niŋ jaj-l-al χŏśa măn-l pa law-ə-l ătti: “jɔχ neŋχ-em χŏtaś, law-ə-l, pŭl'an ăn pŏtərt-ə-ti pit-ə-s pa amŏla lik-aś-ij-ə-l, ma, law-ə-l, ińś-ə-s-ə-m pa śi jasəŋ law-ə-l, śiti law-ə-l: ma iśi ma mŭw tăj-s-em, ma iśi ma eŋm-ə-m jiŋk, mŭw tăj-l-ə-m, law-ə-l. mŭw-em nŏməs-na pit-i-li-l-aj-ə-m, jiŋk-em nŏməs-na pit-i-li-l-aj-ə-m.” “pa śit χŏti, law-ə-l, mătti neŋχuj kepa, jaj-l-al law-i-li-j-ə-l pa, lŭw mŭw tăj-ti neŋχuj, alt, law-ə-l, lŭw mŭw-ə-l nŏməs-na pit-l-a, lŭw jiŋk tăj-ti neŋχuj, alt lŭw jiŋk-ə-l nŏməs-na pit-l-a pa nŏms-ə-l pit-ə-s ki pa, law-ə-l, măn-a-tən, law-ə-l, χălewət χătl leśat-l-ə-luw pa măn-a-tən. lŭw mŭw-ə-l-na, lŭw jiŋk-ə-l-na śiti ul-ti pitl-atən. mŭŋ nŏms-l-uw pit-ti χătl-na, law-ə-l, mɔsəŋ jŏχt-i-li-l-uw saj jiś-ti, mɔjl-ə-ti.” jŏχi jasəŋ tu-s śi ik-el pela. law-ə-l: “kit-l-aj-mən, law-ə-l, esl-l-aj-mən.” pa jăm śi śitna χŏti, nŏməs jăm-mi ji-s. tăm imi χili nŏms-ə-l jăm-mi ji-s.
that woman elder:brother-PL-3SG to go-NONPST and say-0-NONPST DP man person-1SG how say-0-NONPST opposite NEG speak-0-NMLZ.IMPF start-0-PST and what anger-V-FREQ-0-NONPST 1SG say-0-NONPST ask-0-PST-0-1SG and DP speech say-0-NONPST so say-0-NONPST 1SG same 1SG land have-PST-SG.1SG 1SG same 1SG grow-0-NMLZ.PF water land have-NONPST-0-1SG say-0-NONPST land-1SG mind-LOC fall-0-IMPF-NONPST-PAS-0-1SG water-1SG mind-LOC fall-0-IMPF-NONPST-PAS-0-1SG and that how say-0-NONPST which person only elder:brother-PL-3SG say-0-IMPF-FREQ-0-NONPST and 3 land have-NMLZ.IMPF person only say-0-NONPST 3 land-0-3SG mind-LOC fall-NONPST-PAS 3 water have-NMLZ.IMPF person only 3 water-0-NONPST mind-LOC fall-NONPST-PAS and mind-0-3SG fall-0-PST if and say-0-NONPST go-IMP-DU say-0-NONPST tomorrow day prepare-NONPST-0-PL.1PL and go-IMP-DU 3 land-0-3SG-LOC 3 water-0-NONPST-LOC so be-NMLZ.IMPF start-IMP-DU 1PL mind-PL-1PL fall-NMLZ.IMPF day-LOC say-0-NONPST perhaps arrive-0-IMPF-NONPST-1PL tea drink-NMLZ.IMPF feast-0-NMLZ.IMPF homewards speech bring-PST old:man-3SG towards say-0-NONPST send-NONPST-PAS-1DU say-0-NONPST release-NONPST-PAS-1DU and good FOC therefore how mind good-TRANS come-PST this woman grandson mind-0-3SG good-TRANS come-PST
тот женщина старший:брат-МН-3ЕД к идти-NONPST and сказать-0-NONPST DP мужчина человек-1ЕД как сказать-0-NONPST opposite НЕГ говорить-0-НМЛЗ.ИМПФ начать-0-ПРОШ and что anger-ГЛ-ФРЕКВ-0-NONPST 1ЕД сказать-0-NONPST спросить-0-ПРОШ-0-1ЕД and DP speech сказать-0-NONPST так сказать-0-NONPST 1ЕД same 1ЕД земля have-ПРОШ-ЕД.1ЕД 1ЕД same 1ЕД расти-0-НМЛЗ.ПРФ вода земля have-NONPST-0-1ЕД сказать-0-NONPST земля-1ЕД ум-ЛОК fall-0-ИМПФ-NONPST-ПАС-0-1ЕД вода-1ЕД ум-ЛОК fall-0-ИМПФ-NONPST-ПАС-0-1ЕД and тот как сказать-0-NONPST который человек only старший:брат-МН-3ЕД сказать-0-ИМПФ-ФРЕКВ-0-NONPST and 3 земля have-НМЛЗ.ИМПФ человек only сказать-0-NONPST 3 земля-0-3ЕД ум-ЛОК fall-NONPST-ПАС 3 вода have-НМЛЗ.ИМПФ человек only 3 вода-0-NONPST ум-ЛОК fall-NONPST-ПАС and ум-0-3ЕД fall-0-ПРОШ if and сказать-0-NONPST идти-ИМП-ДВ сказать-0-NONPST завтра день приготовить-NONPST-0-МН.1МН and идти-ИМП-ДВ 3 земля-0-3ЕД-ЛОК 3 вода-0-NONPST-ЛОК так быть-НМЛЗ.ИМПФ начать-ИМП-ДВ 1МН ум-МН-1МН fall-НМЛЗ.ИМПФ день-ЛОК сказать-0-NONPST perhaps прибыть-0-ИМПФ-NONPST-1МН tea drink-НМЛЗ.ИМПФ feast-0-НМЛЗ.ИМПФ homewards speech принести-ПРОШ старик-3ЕД в:направлении сказать-0-NONPST послать-NONPST-ПАС-1ДВ сказать-0-NONPST release-NONPST-ПАС-1ДВ and хороший ФОК therefore как ум хороший-TRANS прийти-ПРОШ этот женщина grandson ум-0-3ЕД хороший-TRANS прийти-ПРОШ
The woman went to her brothers and said: “My husband has somehow completely stopped talking to me and is angry. I asked him and he said the following words: I also have my land, I also have land and water where I grew up. I have started to think about my land, about my water.” “Just like any person,” said the brothers, “he is a person who has a land. He has started to think about his land. He is a person who has water. Naturally, he has started to think about his water. If he has started to think like this, go. Tomorrow we will prepare you and then go. You will live on his land, on his water. When the thought comes to us, maybe we will travel to drink tea and visit.” She reported these words to her husband. He said: “They are sending us, they are letting us go.” It felt good, the grandmother’s grandson was happy.